Padmakara, Literature of a living tradition
Songtsen
 
taille du texte petite taille du texte moyenne taille du texte grande
Songtsen

About Padmakara

Padmakara logo

Padmakara's logo

Padmakara is Songtsen's Tibetan translation department, focused on the preservation, translation and publication of Tibetan texts. Its principal aim is to preserve and communicate to a Western audience the major texts of classic and contemporary Tibetan literature, particularly works on Buddhist philosophy and practice. The organization was founded as a non-profit association under French law in 1987, in Dordogne, France (see Songtsen: location).

Padmakara is directed by Tsetul Pema Wangyal Rinpoche and Jigme Khyentse Rinpoche. Composed of translators and editors of a variety of nationalities, the Padmakara Translation Group does its best to convey, in as many languages as possible, all the depth and flavour of texts originating in the four great schools of Tibetan Buddhism, starting with those most recommended by great Tibetan masters such as Kyabje Kangyur Rinpoche, Kyabje Dudjom Rinpoche, and Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche.

Padmakara office

Padmakara office

In addition to the work of the Translation Group, Éditions Padmakara publishes and distributes books (mainly Padmakara's French translations), practice booklets (both in French and English but also in other languages), and audio recordings (see publishing & distribution) or how to purchase books & audio. The technical and administrative side is run by an administrative staff whose members manage the publishing and reprinting of translated texts, respond to orders for books and practice texts, archive audio recordings of seminars and produce CD copies for students, manage the accounts, and perform various other day-to-day tasks.

 

Padmakara’s objectives


 

Activities

To achieve these aims, Padmakara has defined four main areas of ongoing activity:

 

Top Top

Helpful links:

.